Právě vycházelo slunce. Přímo nad ním se rozpínala čistá bezbarvá nedozírná obloha, které na něm a na jeho útrapách nezáleželo. Harry si sedl ke vchodu do stanu a zhluboka se nadechl čerstvého vzduchu. Už to, že žije a může sledovat, jak slunce vychází za jiskřícím sněhem pofkrytým kopcem, by mohlo být tím největším pokladem na světě, přesto to nedokázal ocenit. Jeho smysly okupovala ta tragická ztráta hůlky. Vyhlédl přes údolí pokryté sněhem a poslouchal, jak jiskrné ticho přerušily zvony ze vzdáleného kostelíku.
Aniž by si to uvědomil, ryl si prsty do ramen, jako kdyby se snažil odporovat fyzické bolesti. Svou krev prolil tolikrát, že to už nepočítal. Jednou ztratil všechny kosti v pravé ruce. Z této cesty si odnese jizvy na hrudi a předloktí, čímž doplní ty na čele a na ruce, ale nikdy, až doteď, se necítil tak neskutečně oslabený, bezbranný a nechráněný, jako kdyby mu někdo sebral tu nejlepší část kouzelnických sil. Věděl přesně, co by mu řekla Hermiona, kdyby to před ní vyslovil. Hůlka je jen tak dobrá, jak je kouzelník sám. Ale mýlila by se, tentokrát to bylo jiné. Necítila hůlku roztáčející se jako střelka na kompasu a střílející zlaté plameny na nepřítele. Ztratil ochranu dvou stejných jader a až teď, když byla pryč, si uvědomil, jak moc s ní počítal.
Vytáhl zlomenou hůlku z kapsy a, aniž by se na ni podíval, zastrčil ji do Hagridova váčku, který měl na krku. Váček teď byl tak plný zničených a bezcenných věcí, že už se do něj nevešlo nic dalšího. Harryho ruka ucítila skrz ukrýváček starou zlatonku a on se na chvilku musel ovládnout, aby ji nevytáhl a neodhodil stranou. Nesrozumitelná, neužitečná, beze smyslu, jako všechno ostatní, co mu Brumbál odkázal...
A v tu chvíli se přes něj jako láva přelil vztek na Brumbála, cítil, jak uvnitř hoří, ničí každičký další pocit. V naprostém zoufalství si namluvili, že Godrikův Důl bude mít odpovědi na jejich otázky, přesvědčovali se, že mají jít zpět, že to byl tajný směr, který jim Brumbál naznačil. Ale neexistoval žádný směr, žádný plán. Brumbál je nechal tápat v temnotě a bojovat s hrůzami, které neznali a o nichž se jim ani nesnilo, samotné a bez pomoci. Nic jim nevysvětlil, nic jim otevřeně neřekl, neměli meč a teď Harry neměl ani hůlku. A upustil tu fotografii zloděje, takže Voldemort teď bude mít mnohem jednodušší způsob, jak zjistit, kdo to je...
Voldemort už měl všechny informace, které potřeboval.
„Harry?“
Hermiona se bála, že by ji mohl zaklít její vlastní hůlkou. Na obličeji měla proužky od slz. Přikrčila se k němu, v rukou měla dva hrnky čaje a v ruce svírala něco tlustého.
„Díky,“ řekl a vzal si jeden šálek.
„Bude ti vadit, když na tebe budu mluvit?“
„Ne,“ řekl, protože nechtěl ranit její city.
„Harry, ty jsi chtěl vědět, kdo byl ten muž na fotografii. No... mám tu knihu.“
Plaše vyndala na klín původní výtisk knihy Lživot Albuse Brumbála.
„Kde...? Jak...?“
„Byla v Batyldině obývacím pokoji, jen tak tam ležela... Byla na ní přilepená tahle poznámka.“
Hermiona přečetla nahlas těch pár řádek ostrého zeleného textu.
„ ‚Drahá Bally. Děkuji za vaši pomoc. Posílám vám výtisk mé knihy a věřím, že se vám bude líbit. Řekla jste všechno, i to, co si nepamatujete. Rita.‘ Myslím, že ji Batylda musela dostat, dokud byla ještě naživu, ale možná nebyla ve stavu, aby si ji mohla přečíst?“
„Ne, to asi nebyla.“
Harry se díval vzhůru na Brumbálův obličej a pocítil vlnu krutého potěšení. Teď bude znát všechno, co Brumbál nikdy nepovažoval za tak podstatné, aby mu to řekl. A bude to vědět, ať už to tak Brumbál chtěl, nebo nechtěl.
„Jsi na mě ještě naštvaný, co?“ řekla Hermiona. Pohlédl na ni a spatřil, že jí opět tečou slzy z očí, a věděl, že se mu musel vztek objevit na obličeji.
„Ne,“ řekl tiše. „Ne, Hermiono, vím, že to byla nehoda. Snažila ses nás odtamtud dostat živé a zdravé a bylas báječná. Kdybys tam nebyla a nepomohla mi, už bych byl po smrti.“
Zkusil jí oplatit její uslzený úsměv a pak se obrátil zpět ke knize. Její vazba byla tuhá, bylo jasné, že ji nikdy předtím nikdo neotevřel. Prolistoval stránky a hledal fotografie. Došel až k té, kterou už jednou usilovně hledal, mladý Brumbál a jeho pěkný přítel, kteří se smáli nějakému dávno zapomenutému vtipu. Harryho oči sklouzly na popisek.
Albus Brumbál, krátce po smrti své matky,
se svým přítelem Gellertem Grindelwaldem
Harry hodnou chvíli zíral na poslední slovo. Grindelwald. Jeho přítel Grindelwald. Podíval se stranou na Hermionu, která stále přemýšlela o tom jméně, jako kdyby neveřila svým očím. Pomalu vzhlédla na Harryho.
„Grindelwald!“
Harry ignoroval zbytek fotografií a hledal na okolních stránkách další výskyt toho osudového jména. Brzy je našel a hltal text, ale ztratil se. Bylo nutné začíst se o pořádný kus zpět, aby to vůbec dávalo smysl, a nakonec zjistil, že začíná číst kapitolu nazvanou „Lepší dobro.“ Spolu s Hermionou začali číst.
S nadcházejícími devatenáctými narozeninami Brumbál opouštějící Bradavice zářil slávou. Primus, Prefekt, Vítěz ceny Barnabáše Mizeráše za Výjimečné kouzlení, zástupce Mladých Britů ve Starostolci, držitel Zlaté medaile za průkopnický příspěvek na Mezinárodní alchymistické konferenci v Káhiře. Poté Brumbál uvažoval nad tím, že by se vydal na cestu po kouzelnickém světě s Elphiasem „Psím dechem“ Dóžetem, zabedněným, ale oddaným přítelem, kterého poznal ve škole.
Oba zůstali v Londýně v Děravém kotli a připravovali se na odjezd do Řecka, který byl naplánován na následující den ráno, když v tu chvíli dorazila sova a přinesla převratnou zprávu o smrti Brumbálovy matky. „Psí dech“ Dóže, který odmítl poskytnout pro tuto knihu rozhovor, prezentoval veřejnosti svůj vlastní příběh toho, co se stalo dál. Prezentuje v něm Kendřinu smrt jako tragickou událost a Brumbálovo rozhodnutí nezúčastnit se cesty jako akt vznešeného sebeobětování.
Brumbál se samozřejmě vrátil do Godrikova Dolu, aby se „postaral“ o své mladší sourozence, bratra a sestru. Ale kolik péče jim vlastně skutečně věnoval?
„Aberforth byl pořádná bedna,“ řekla Enid Čpavá, jejíž rodina žila v té době na okraji Godrikova Dolu. „Zdivočel. Samozřejmě, když měl takovou matku a otce, člověku by ho bylo až skoro líto, jen kdyby mi na hlavu neházel kozí trus. Nemyslím, že by Albuse jeho chování znepokojovalo. Nikdy jsem je vlastně neviděl spolu.“
Takže co vlastně Albus dělal, když se nestaral o svého zdivočelého mladšího bratra? Odpověď, jak se zdá, je neustávající uvěznění jeho sestry. Ačkoli totiž její první věznitelka zemřela, nezáviděníhodná situace Ariany Brumbálové se nijak nezměnila. Že vůbec existovala, to vědělo jen pár nedůležitých lidí, kteří, podobně jako „Psí dech“ Dóže, uvěřili příběhu jejího „špatného zdravotního stavu.“
Další podobně snadno přesvědčenitelný rodinný přítel byla Batylda Bagshotová, uznávaná kouzelnická historička, která žila v Godrikově Dole mnoho let. Kendra samozřejmě odmítla Batyldu, když se poprvé pokusila rodinu ve vesnici přivítat. O pár let později však tato autorka zaslala Albusovi do Bradavic po sově zprávu, ve které líčila, jak byla příznivě ohromena jeho článkem o mezidruhových přeměnách, který uveřejnil časopis Přeměny Dneška. Díky tomuto náhodnému kontaktu se Batyldě povedlo seznámit se s Brumbálovou rodinou. V době, kdy Kendra zemřela, byla Batylda jedinou osobou v Godrikově Dole, která s Brumbálovou matkou komunikovala.
Naneštěstí, důvtip, kterým Batylda oplývala, když byla mladší, dnes ochabl. „Oheň hoří, ale v kotlíku je prázdno,“ popsal mi její stav Ivor Dillonsby, nebo slovy Enid Čpavé „Je hluchá jako poleno.“ Tak jako tak, kombinace vyzkoušených a ověřených reportérských technik mi umožnila získat dost skutečných faktů, abych dokázala převyprávět celý ten spletitý ostudný příběh.
Jako zbytek kouzelnického světa, i Batylda přisuzuje Kendřinu předčasnou smrt kouzlu, které selhalo, jak to v dalších letech vyprávěli i Albus a Aberforth. Batylda také papouškuje to, co o Arianě říká zbytek rodiny, nazývá ji „slabou“ a „křehkou.“ Na druhou stranu je ovšem Batylda stála za veritasérum, které jsem kvůli ní získala, jelikož ona a pouze ona zná celý ten nejtajnější příběh života Albuse Brumbála. To, co tato kniha odhaluje jako první, vyvolává otázky o všem, čemu Brumbálovi obdivovatelé věřili: jeho domnělé nenávisti temné magie, jeho odporu proti útisku mudlů a dokonce i tomu, že se věnoval své rodině.
Toho samého léta, kdy se Brumbál vrátil domů do Godrikova Dolu, tentokrát už jako sirotek a hlava rodiny, uvolila se Batylda Bagshotová přijmout do svého domova jejího prasynovce, Gellerta Grindelwalda.
Již jméno Grindelwald je jednoduše proslulé. V seznamu Nejnebezpečnějších černokněžníků všech dob mu první příčka unikla jen díky tomu, že se o generaci později objevil Vy-víte-kdo, aby převzal žezlo vítěze. Ovšem jelikož Grindelwald nikdy nerozšiřoval svoji působnost do Británie, nejsou u nás detaily toho, jak nabyl moc, prakticky vůbec známé.
Grindelwald, který studoval v Kruvalu, ve škole známé nejen pro tamní toleranci černé magie, byl stejně nadměrně talentovaný, jako Brumbál. Ale než aby soustřeďoval své síly do získávání ocenění a cen, nevěnoval se Gellert Grindelwald ničemu jinému, než černé magii. Když mu bylo šestnáct let, dokonce i v Kruvalu uznali, že nadále nemohou přivírat oko nad jeho bláznivými experimenty a tak byl vyloučen.
O Grindelwaldových dalších krocích bylo doposud známo jen to, že „několik měsíců cestoval.“ Až teď můžeme odhalit, že se Grindelwald rozhodl navštívit svou pratetu v Godrikově Dole a že tam, ač to bude pro mnohé čtenáře šokující, nenavázal blízké přátelství s nikým jiným než s Albusem Brumbálem.
„Přišel mi jako okouzlující chlapec,“ vyblábolila Batylda, „ať se z něj později stalo cokoli. Přirozeně jsem ho seznámila s ubohým Albusem, kterému společnost lidí v jeho věku chyběla. Chlapci si navzájem ihned porozuměli.“
To tedy ano. Batylda mi ukázala dopis, který si u sebe schovávala a který napsal Albus Brumbál Gellertovi Grindelwaldovi za jedné temné noci.
„Ano, dokonce i poté, co strávili celý den dopisováním – oba tak talentovaní mladí chlapci, dařilo se jim jako kotlíku na ohni – slýchala jsem občas, jak na okno Gellertova pokoje klepe sova a nese mu dopis od Albuse. Jakmile ho totiž napadla nějaká myšlenka, okamžitě ji psal Gellertovi!“
A že ty myšlenky stály zato! Pro fanoušky Albuse Brumbála to bude naprosto šokující, ale i tak přinášíme myšlenky jejich hrdiny v sedmnácti letech přesně tak, jak je prezentoval svému novému nejlepšímu příteli. (Kopii originálního dopisu naleznete na straně 463.)
Gellerte,
Ke tvé myšlence o tom, že by nadvláda kouzelnického světu byla PRO VLASTNÍ DOBRO mudlů – toto, řekl bych, je klíčová myšlenka. Ano, byli jsme obdařeni silou a ano, ta síla nám dává právo vládnout, ale k tomu přidává zodpovědnost nad těmi, kterým vládneme. To musíme zdůraznit, jelikož půjde o základní pilíř, na kterém budeme stavět. Bude-li nám oponováno, což je jen otázkou času, musí být toto základem všech našich protiargumentů. Snažíme se zmocnit vlády PRO LEPŠÍ DOBRO. A od tohoto bodu tam, kde se setkáme s odporem, musíme sílu použít pouze tehdy, pokud to bude potřeba a ne více. (To byla tvá chyba v Kruvalu! Ale nestěžuji si, kdyby tě totiž nevyloučili, nikdy bychom se nepotkali.)
Albus
Mnozí jeho obdivovatelé budou zděšeni a užaslí, tento dopis potvrzuje, že Albus Brumbál kdysi snil o svržení Zákona o utajování a ustanovení nadvlády kouzelníků nad mudly. Jaká to musí být rána pro ty, kteří si vždy Brumbála představovali jako největšího zastánce mudlorozených! Jak neupřímné se jeho proslovy podporující práva mudlů zdají ve světle tohoto zničujícího nového důkazu! Jak bídně vypadá Albus Brumbál, který rozpracovával plán převzetí moci, když přitom měl truchlit nad smrtí své matky a pečovat o svou sestru!
Ti, kteří chtějí ponechat Brumbála na jeho drobícím se podstavci slávy, bezpochyby budou mektat, že nakonec nezrealizoval své plány, že musel prozřít, že přišel ke smyslům. Pravda je ale, zdá se, mnohem šokující.
Ani ne po dvou měsících od počátku jejich báječného nového přátelství se Brumbál a Grindelwald rozdělili, aby se až do jejich legendárního duelu (více viz kapitola 22) nesetkali. Co způsobilo jejich náhlý rozkol? Přišel opravdu Brumbál ke smyslům? Řekl Grindelwaldovi, že už nechtěl mít s jeho plány nic společného? Ach běda, nikoliv!
„Myslím, že to bylo to kvůli tomu, že ubohá malá Ariana zemřela, to bylo příčinou,“ říká Batylda. „Přišlo to jako děsivý šok. Gellert byl u nich doma, když se to stalo, a pak se vrátil ke mně, celý se chvěl a řekl mi, že se další den vrací domů. Strašně sklíčený, chápete. A tak jsem mu zařídila Přenášedlo a to bylo naposled, co jsem jej viděla.
Albus byl po Arianině smrti úplně bez sebe. Pro oba bratry to bylo strašlivé. Ztratili všechny, kromě sebe samotných. Není divu, že je ovládl hněv. Aberforth obviňoval Albuse, jak to v těchto hrozných situacích lidé dělávají. Ale Aberforth vždy mluvil poněkud šíleně, chudák. Tak jako tak, zlomit Albusovi na pohřbu nos nebylo zrovna přiměřené. Kendru by zničilo, kdyby viděla, jak se její synové perou nad rakví její dcery. A hanebný Gellert ani nemohl zůstat na pohřeb... Mohl být Albusovi alespoň útěchou...“
Tato příšerná rakevní bitka, o které věděli pouze ti, kteří se zúčastnili pohřbu Ariany Brumbálové, víří další otázky. Proč přesně Aberforth Brumbál obviňoval za smrt své sestry? Byl to, jak Batty předstírá, jen náhlý nával smutku? Nebo za tím hněvem jsou nějaké konkrétní důvody? Grindelwald, vyloučený z Kruvalu za téměř osudné útoky na své spolužíky, opustil zemi pár hodin po smrti té d ávky a Albus (z hanby či strachu?) ho nikdy více neviděl až do doby, kdy k tomu byl přinucen prosbami kouzelnického světa.
Ani Brumbál ani Grindelwald o svém tehdejším krátkém přátelství později nemluvili. Nemůže být ovšem pochyb, že Brumbál zdržel, z důvodů nějakých pěti let nepokojů, vřav a záhadných zmizení, svůj útok na Gellerta Grindelwalda. Šlo o přetrvávající náklonnost, nebo strach z odkrytí, že šlo o jeho nejlepšího přítele, a proto Brumbál tolik váhal? Vyrazil Brumbál zajmout muže, setkání s nímž kdysi považoval za poctu, jen s neochotou?
A jak vlastně záhadná Ariana zemřela? Byla pouhou obětí nějakého černokněžnického rituálu? Motala se okolo něčeho, kde neměla být, když se ti dva připravovali na jejich slávu a nadvládu? Je možné, že by Ariana Brumbálová byla první osobou, která by měla zemřít „pro lepší dobro“?
Zde kapitola končila a Harry vzhlédl. Hermiona dočetla stránku dříve, než on. Zděsila se, když viděla jeho výraz na tváři, vytáhla knihu Harrymu z rukou a zavřela ji, aniž by se na ni podívala, jako kdyby skrývala něco obscénního.
„Harry...“
Ale on zavrtěl hlavou. Nějaká jeho vnitřní jistota se uvnitř jeho těla rozbila. Cítil se úplně stejně, jako po Ronově odchodu. Důvěřoval Brumbálovi, věřil že ztělesňoval dobro a moudrost. Vše se rozpadlo v prach. Co ještě mohl ztratit? Rona, Brumbála, hůlku s perem z fénixe...
„Harry.“ Zdálo se, že mu čte myšlenky. „Poslouchej mě. Nikoho by nepotěšilo, kdyby si přečetl –“
„Jo, to můžeš říct ty...“
„—ale nezapomeň, Harry, že tohle je styl Rity Holoubkové.“
„Četla sis ten dopis Grindelwaldovi, nebo ne?“
„Ano, č-četla,“ zaváhala a vypadala rozrušeně. Svůj hrnek pevně svírala v chladných rukou. „Myslím, že to je to nejhorší. Batylda určitě věřila, že to všechno byly jen řeči, ale Grindelwald pak ‚Pro lepší dobro‘ použil jako svůj slogan a omluvu za všechna ta zvěrstva, která později spáchal. A... z toho všeho... se zdá, že to byl Brumbál, kdo mu tu myšlenku vnuknul. Říká se, že ‚Pro lepší dobro‘ vyřezali dokonce i nad vchodem do Severohradu.“
„Co je to Severohrad?“
„Vězení, které Grindelwald vybudoval, aby v něm držel své odpůrce. Skončil v něm nakonec sám, když ho Brumbál zajal. Tak jako tak – je to – je to odporná myšlenka, že Brumbálovy nápady pomohly Grindelwaldovi dostat se k moci. Ale na druhou stranu, dokonce ani Rita nemůže překroutit, že se znali jen pár měsíců jednoho léta, když byli oba velmi mladí a –“
„Myslel jsem si, že to řekneš,“ zareagoval Harry. Nechtěl, aby se na ni vyvalil všechen jeho vztek, ale udržet pevný hlas mu dalo hodně práce. „Myslel jsem si, že řekneš, ‚Vždyť byli mladí.‘ Byli ve stejném věku, jako jsme teď my. A tady jsme, riskujeme svoje životy, abychom porazili černou magii, stejně jako on se semknul se svým novým nejlepším přítelem a plánoval, jak převratem převezmou moc nad mudly.“
Pomalu přestával svůj hněv krotit. Vstal, začal popocházet a doufal, že alespoň část z něj ze sebe dostane.
„Nesnažím se obhajovat to, co Brumbál napsal,“ řekla Hermiona. „Všechny ty nesmysly jako ‚právo vládnout‘, je to to samé, jako ‚V magii je síla,‘ zase a znovu. Ale Harry, jeho matka právě zemřela, nemohl se hnout z domu...“
„Sám? Nebyl tam sám! Společnost mu dělal bratr a sestra, jeho motácká sestra, kterou držel pod zámkem...“
„Tomu nevěřím,“ řekla Hermiona a také vstala. „Ať bylo s tou dívkou cokoli, nevěřím, že byla moták. Brumbál, kterého jsme znali, by nikdy v životě nedovolil –“
„Brumbál, kterého jsme znali, nechtěl porazit mudly násilím!“ vykřikl Harry, jeho hlas se ozýval na prázdném vrcholku kopce a pár kosů vyletělo do vzduchu, zaskřehotalo a ve spirále stoupalo k perleťové obloze.
„Změnil se, Harry, změnil se! Je to prosté! Možná, že když mu bylo sedmnáct, tak těm věcem věřil, ale celý zbytek svého života věnoval boji proti černé magii! Brumbál byl ten, kdo Grindelwalda zastavil, ten, kdo vždy bojoval za ochranu mudlů a jejich právo na život, ten, kdo bojoval s Ty-víš-kým od začátku a kdo zemřel, když se ho snažil svrhnout!“
Ritina kniha ležela na zemi mezi nimi a z obálky se na oba dva zarmouceně smál obličej Albuse Brumbála.
„Harry, je mi to líto, ale myslím, že skutečný důvod, proč ses tak rozčílil, je to, že ti Brumbál nikdy neřekl nic o této části jeho života.“
„Možná, že to tak je!“ křičel Harry a hodil rukama za hlavu, nevěda zda se chce zbavit strachu nebo ochránit pod tlakem jeho vlastního vystřízlivění. „Podívej, o co mě požádal, Hermiono! Riskuj svůj život, Harry! A znovu a znovu! A neočekávej ode mě, že ti všechno vysvětlím, prostě mi slepě věř, věř tomu, že vím, co dělám, věř mi dokonce i ve chvíli, kdy já nedůvěřuji tobě! Nikdy to nebyla celá pravda! Nikdy!“
Jeho hlas se zlomil, když se zbavil toho napětí, a pak už opět stáli spolu v čistotě a prázdnotě a Harry cítil, že byli pod celou tou širokou oblohou tak nevýznamní, jako hmyz poletující vzduchem.
„Miloval tě,“ zašeptala Hermiona. „Vím, že tě miloval.“
Harry nechal své ruce spadnout.
„Nevím, koho miloval, Hermiono, ale vím, že já jsem to nikdy nebyl. To není láska tahle práce, kterou mi tu nechal. S Gellertem Grindelwaldem sdílel mnohem více myšlenek, než kdy sdílel se mnou.“
Harry zvedl Hermioninu hůlku, ktero pohodil do sněhu, a sedl si zpět ke vchodu do stanu.
„Díky za čaj. Budu tu dál na stráži. Ty se vrať do tepla.“
Hermiona zaváhala, ale poznala, že s ním nebude řeč. Zvedla tedy knihu a vydala se do stanu. Ale jakmile procházela okolo něj, letmo se rukou dotkla jeho hlavy. Harry zavřel při jejím dotyku oči a nesnášel sám sebe, protože si přál, aby to, co Hermiona řekla, byla pravda. Že na něm Brumbálovi opravdu záleželo.
367 komentářů:
juchuuuuu
Tak konečně :) Tahle kapitola je sice kratší, ale díky ní jsem si mohl dneska konečně odpočinout. Teď jdu dělat *práci* a pak se vrhnu na korekce předchozích kapitol. Tentokrát snad už doopravdy :-)
Překlepy mi můžete házet sem -- jako obvykle.
Název vězení, Severohrad, je něco, co mě prostě jen tak napadlo, nejde o překlad ani převod původního názvu Nurmengard. Koneckonců, Durmstrang taky nemá s Kruvalem moc společného :-)
Myšlenky, nakopnutí a vodítka můžete psát jako vždycky. Předem děkuju za pochvaly i za kritiku :-)
A jestli se tu objeví někdo, kdo zase napíše, že "vedle už to mají komplet", tak ho smažu :-D protože tahle informace je absolutně k ničemu. Všichni to víme :-)
good work sefe xD
Díky, Ó Velký :)
Dikes to je skvele prekvapko, ze uz tady je dalsi kapca prave jsem dorazila po 12-ti hodkach z prace a tohle je pakna tecka za unavnym dnem.
Jinak myslim ze uz jsem se mnohokrate vyjadrili proc tu cekame a radi, i kdyz vime, ze jinde uz je po zabave...
Jdu cist...
vedle už to mají komplet
přidej
Samozdřejmě díky za další kapitolu
supeer tak mi harry opět zvedl náladu
pro anonimní z 23:04 NECH HO NAPOKOJI překládá to sice pomaleji, ale o to KVALITNĚJI!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Když se ti to vedle líbí víc tak si tam zůstaň!!!
Ó velké díky Náš největší jdu číst a pak hup do pelechu
Gratuluji!!!
Tolik k teoriim o totoznosti zlodeje
anonimní z 23:04 : omlouvám se jestli se to velkého sedmy nějak dotklo
Hrebik do rakve obdivovatelum Brumbala
Připojuji se k díkům ...a jdu na to ;) ...Andy
Sedmo díky moc za to co pro nás děláš, tvůj překlad je super, prosím vydrž to až do konce.
kolik že jich stihneš přeložit teď?? každý den večer slintám u počítače a rodiče už to pěkně ****...=D právě teď do mmě zas hučej..zbohem a překládej....
Takze dalsi vyvoj odhad by Villem:
* Laskorad
* Aberforth
Jsem fascinován. Po vašich slovech jsem si právě vedle sebe otevřel dva odstavce Fénixova překladu a HP7 překladu a je to tak neuvěřitelné. Jak odlišně a jak až básnicky ladně to HP7 překládá. Nebojím se ho tu vyzdvihnout, protože jestli je to s Fénixovými překlady jak píšete a jak sem nyní měl možnost srovnat, pak to už si radši přečíst originál, než mizerný překlad!
tahle kapitola je první, kterou jsem se pokusil přečíst v angličtině, a zrovna jak jsem ji dočet, zkontroloval jsem atom čtečku, a ejhle :D
takhle to budu dělat až do konce ... mám totiž více času a "prostoru na myšlenky" (nenapadl mě lepší výraz :) ) pro opravování chyb. Tak tady jsou:
čistá bezbarvá nedozírná obloha - změnit slovosled? prostě mi tam nějak nesedí
pofkrytým - pokrytým
bylas - to mi tam nesedí, spíš bylas', nebo byla jsi
pořádná bedna - zní to jako kdyby byl chytrý, ikdyž byl spíš "vygumovaný" :D
Enid Čpavá - neviděl spolu? - tak byla to ženská a neviděla nebo chlap a neviděl? :)
je neustávající uvěznění - taky mi nesedí - buď věznění, nebo bych to změnil celou větu jako "nic se nezměnilo na jejím věznění"
Kendra samozřejmě odmítla Batyldu, když se poprvé pokusila rodinu ve vesnici přivítat. - dal bych tam spíš něco takového: Když se Batylda poprvé pokusila rodinu ve vesnici přivítat, Kendra ji samozřejmě odmítla.
Na druhou stranu je ovšem Batylda stála za veritasérum - pokud jsem to pochopil správně, je tam nadbytečné JE.
Pro fanoušky Albuse Brumbála - nebylo by lepší Pro Brumbálovy fanoušky?
nadvláda kouzelnického světu - světa
tohoto zničujícího nového důkazu! - dal bych: tohoto nového zničujicího důkazu!
Pravda je ale, zdá se, mnohem šokující. - spíše "mnohem více šokující", nebo "horší" nebo tak něco
Proč přesně Aberforth Brumbál obviňoval za smrt své sestry? - chybí Albuse, nebo tak něco ... nebo Aberforth Brumbála? ale dyť jsou Brumbálové oba ne? to by bylo jako Sirius obviňoval Blacka (a myslelo by se Regula)
Nebo za tím hněvem jsou nějaké konkrétní důvody? - spíš: nebo jsou za ...
že alespoň část z něj ze sebe dostane. - spíš: že tím ze sebe dostane aspoň část z něj.
opustil zemi pár hodin po smrti té d ávky a Albus - té dívky
To není láska tahle práce, kterou mi tu nechal. - láska, tahle práce ...
hůlku, ktero - kterou
ps: ještě mě napadlo ... Brumbál si musel uvědomovat, že se k tomu nějak dostanou (grimwaldovi nebo jak se sakra jmenoval, strašné jméno :D ), protože jeho znak byl v té knížce co dal v závěti Hermioně. Ale ... co to bylo za pohádku? to bude podle mně další indicie ;)
to villem: smím se zeptat na co to sou dle tvého mínění adepti??
Samozřejmě uchvacující Velký Sedmo, děkujeme moc za nádherný prožitek a přjem příjemnou práci dobrou noc.
P.S.: Odpočin si a pak hrr na další kapitolu! ;)
to evee: Samo. To jsou podle mne lide, kteri vedi neco o dalsich vitealech
Ach jo osumnacta za nama a ja se v tom fakt ztracim... A tak se zas ptam, jak to do haje chce vsechno zvladnout vysvetlit v tech ostatnich kapitolach, co zbyvaj???
Harry se zas chova jak idiot, kdyz prestava verit v Brumbala. Rowla se nas snazi presvedcit ze Brumbal je druhej zakulenej padouch ci co??? a jeste nam ani nevysvetlila, jak to bylo s tim prvnim tedy Snapem??? Skore: ziskane vitealy 1 znicene 0!!! Na pulku knihy dost neocekavane... Jo a je treba dodat nastvani a rozhadani pratele vs ziskani novy??? 2:0 super... nejake napady jak to bude dal???
super, super dalsia kapitola na sveete. velka vdaka. papa a drz sa, len tak dalej
jajka
to Andy z komentů k minulé kapitole: Já fakt nevím, říkám, že to nezapadá, ale tak nějak mi to příjde lepší než nic...
no nevím, jestli Aberfoth to nevím proč, ale ten Lovegood je jasnej. Aspon by molh vědět, kde k tomu přívěšku přišel a jak je starej.
Ještě jednou velké díky a dobrou noc
Čau Radku,,
no a co, že vedle to mají komplet? Koho to zajímá? :-)
My jedeme Tvým tempem!!
A co mě dnes zarazilo?
Na obličeji měla proužky od slz - to by musely být ty slzy jako žiravina :-) Nestačily by stopy pláče?
Kendra samozřejmě odmítla Batyldu, když se poprvé pokusila rodinu ve vesnici přivítat - Když se Batylda poprvé pokusila rodinu ve venici přivítat, Kendra ji samozřejmě odmítla.
O pár let později však tato autorka zaslala Albusovi do Bradavic po sově zprávu, ve které líčila.. - jaká "tato autorka"?
Na druhou stranu je ovšem Batylda stála za veritasérum - ???
uvolila se Batylda Bagshotová přijmout do svého domova jejího prasynovce, Gellerta Grindelwalda - svého!
(čárky normálně neopravuju, ale před "A TAK byl vyloučen" jedna patří)
Ani ne po dvou měsících od počátku jejich báječného nového přátelství se Brumbál a Grindelwald rozdělili.. od počátku SVÉ cesty (ano, i v plurálu, když je podmět oni)
Myslím, že to bylo to kvůli tomu - 2x TO
Proč přesně Aberforth Brumbál obviňoval za smrt své sestry? - Brumbála
po smrti té d ávky - dívky
Nemůže být ovšem pochyb, že Brumbál zdržel, z důvodů nějakých pěti let nepokojů, vřav a záhadných zmizení, svůj útok na Gellerta Grindelwalda - že B. na GG zaútočil až po asi pěti letech nepokojů,..
když se ti dva připravovali na jejich slávu a nadvládu - na svou :-)
Ale on zavrtěl hlavou. Nějaká jeho vnitřní jistota se uvnitř jeho těla rozbila - Ten ale zavrtěl hlavou. Jakási jeho vnitřní jistota se zhroutila.
Říká se, že ‚Pro lepší dobro‘ vyřezali.. asi bych vsunula HESLO "Pro lepší dobro"
stáli spolu v čistotě a prázdnotě - ta čistota se mi moc nelíbí
Miloval tě,“ zašeptala Hermiona.. a v dalších větách.. asi bych dala Měl tě rád.
Ale jakmile procházela okolo něj, letmo se.. Ale jakmile okolo něj procházela, letmo..
JE TO BÁJEČNÝ, RADKU!! ČÍM DÁL LEPŠÍ, TĚŠÍM SE, CO Z TEBE VYPADNE NA KONCI!!
Pa všem,
Lenča
Ach jo, ach jo... Harryho charakter jsem nikdy moc nechápala a tahla kapitola mi v pochopení opět nepomohla =/
Děkuju moc za překlad, krásná to ukolébavka =)
2 ivi: Nevěš hlavu, zas tak katastrofický to není. Podle mě to ještě všechno stihne vysvětlit a dohledat. Dyt toho tolik není. Vzpomen si, jak to bylo v šestce - o viteálech a v podstatě o všem sme se dozvěděli až v předposlední a poslední kapitole.
Ja hlavu nevesim, na to uz sem moc stara, ale spis me zarazi ze je to zatim tak vlacne... Kdyz vemes o cem ty kapitoly byly??? Tak na zacatku to byl rozjezd panecku... To byla jizda... Jenze od te doby co byli tri ve stanu se to jakoby desne zpomalilo... Vlastne az ten souboj s Voldikem byl zas takovej gradujici, ale no mam pocit jako kdyz jsem cetla pana prstenu dve veze... Kdyz sel Sam a Frodo do Mordoru bylo to cteni takove desne tezke a ja se vzdycky tesila na Aragorna a Krale Rohanu... Tady je to same jen ten aragorn nam nejak pokulhava, ale to se dozene. Nakonec to bude zas jizda... to je jisty... nekamenujte me prosim... Jsem proste jen desne zvedava jak to vsechno dopadne
Sice sem většinou nepíšu, ale díky moc za ty úžasný překlady, denně tu na nich sem a tisknu si to do kapitol, který každou zvlášt svorkuju :D
Jen sem chtěl vědět, jestli o tu dovolenou (pokud ji tedy máš) budeš vůbc překládat, nebo si dáš pauzu :)
no je fakt ze sme v pulce a stalo se celkem velke h..... akorat furt resi Ritinu kachnu a jsou na sebe vztekli...
jinak: zas a znovu diky 7....show must go on....tesim se na dalsi KVALITNI preklad, fuseri odvedle me nezajimaj :)
Drstné půlka knížky za náma a je to napínavé jak šráky až tak že mě to maximálně láká někde kde je toho víc ale to bych nemohla udělat protože tuten překlad je upe supeeeeeeeeeer!!!!!!!!!!!!!!!!!
to bylo teda krátký ... no moc toho teda tahle kapitola nedala ... hm tak byli kámoši no ... a o Harryho charakteru: co chcete po klukovi bez rodičů - kterej hledá svý jistoty, když vlastně žádný nemá a nově nabitý pořád ztrácí .... no já jdu spinkat takže dobrou noc lidičky .. už se těšim na další čekání ;) papa ...Andy
a ted si predstavte ty muka az se to rozjede a budeme mit davkovanou jednu kapitolu denne... to uz lepsi byt 2 tydny bez cteni a pak to zhltnout naraz :)
ad charakter: vzteka se nejak moc, od Rity to je vylozene kachna a prumerne inteligentni opice by tu knizku radsi spalila... :) harryho naladovost vylozene jkr neutahla a trochu prehnala....
Sedmo, ty jsi úplně boží !!!Už není skoro co opravovat,jen ten Aberforth, nebyl bedna ale spratek (headcase)a PROSÍM OPRAV skloňování slova Albus podle vzoru co jsem před chvílí napsala do komentáře u osmé kapitoly :))ALE PROSÍM pokud budeš mít čas, v osmičce je hodně faktických chyb, jukni na ně, jsou na konci diskuse.
Jojo tak tak Harry se nam az neumerne vzteka... A hlavne nez nastoupil do Bradavic nic nemel to je proste fakt sirotek bez lasky a s utlakem... Mozna proto by si mel vice vazit pratelstvi, ktera ziska a ne je zahazovat... Harry proste vzdycky veri vic vsemu okolo nez lidem kteri sou mu blizci... Proc veri vic Ryte Holoubkove o Brumbalovi nez Hermione??? Proc je to vzdycky on kdo musi mit za kazdou cenu pravdu??? Z Hermiony na konci knihy bude asi svetice pokud to takhle pujde dal...
Překlad je super, ale ten název je nějaký divný "Kapitola osmnáctá - Lživot Albuse Brumbála" v originálu je název kapitoly "Život a lži Albuse Brumbála".
Další věc co na kterou jsem narazil je S nadcházejícími devatenáctými narozeninami Brumbál v originálu je mu o rok méně, tj. 18
Myslím, že "Lživot" je hodně dobře přeložený, je to takový "Ritovský" =P
aaaa přiznávám se, už sem to nevidržela a přčetla si uplně poslední odstaveček originálu! Je to uplně super! Porostě geniální. Já věděla, že to Rowla nezažene do nepříjemných extrémů! Jsem faaakt nadčená. Ted už můžu jít spát. Ještě jednou díky Sedmo za ten úžesnej překlad (když si to čtu v anglině, každý druhý slovo pro jistotu vyhledávám, abych se ujistila, že sem do dobře pochopila). pa a za 14 dní se těším na 14 kapitol!!!
Nápodobně, zejtra frčím na ten tábor:((Sedma by měl napsat adresu hospody, kde mu každej Sedmožrout předplatí večeři:))Co vy na to?zaslouží si odměnu.
to by se nám předcpal, já bych to udělala tak, že založíme fond a on si pak s přítelkyní vyrazí do přepichové restaurace. Alespon jí vynahradí ty týdny překládání.
no nic, mám vás všechny ráda, ale už půjdu spát. Mějte se a sedmožrouti hltejte, hltejte a vychutnávejte a Sedmo pisej, pisej. Nashle
S tou náladovostí to JKR nepřehání - nezapomeňte, co se Harrymu houpe na krku!
U mě má vstupenku na zápas Sparta-Brno, ale jen za předpokladu že nemá rád Spartu a půjdu do brněnského kotle:-D
A nebo příští sezonu na zápas Komety( doufám že příští sezonu už bude v ELH :-) ) na nějaký špíl proti pražským S
Vod sousedu vim jak se to skonci,.. sem si jdu tu knizku poraaaaaaaaaaaaaaadne vychutnat,...
překlepy a podivné věty:
-obloha, které na něm a na jeho útrapách nezáleželo. (obloha, nezávislá na něm a jeho útrapách)
-pofkrytým
-jiskrné ticho (divnej výraz)
-Nikdy jsem je vlastně neviděl spolu (mluví žena, takže "neviděla")
-získávání ocenění a cen (neni to to samý?)
-myšlenky stály zato (zde má být "za to")
-kouzelnického světu (světa)
-jeho proslovy podporující práva mudlů zdají ve světle (čárky za "proslovy" a "mudlů")
-mnohem šokující (chybí "víc")
-že to bylo to kvůli tomu (druhé "to" je navíc)
-Proč přesně Aberforth Brumbál obviňoval (Brumbála)
-spolužíky
-d ávky (dívky)
-ktero (kterou)
Díky za překlad, Čandus.
Tvuj preklad mi pro deti tiskne kamarád,tak díky moc za nej. Ostatní preklady, i kdyz se moc snazí, obcas postrádají smysl.Deti si mohou zkusit srovnat originál s prekladem. Za to Ti opravdu moc a moc dekuji !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ahoj Radku,
byla jsem tak napnutá, jak bude kniha dál pokračovat, že jsem dneska nevydržela a navštívila konkurenci. Po přečtení několika vět osmnácté kapitoly jsem ale jejich stránky opět zavřela. Nerada bych se připravila o požitek ze čtení. Raději budu dál čekat na kvalitní překlad od Tebe. Ještě jednou díky.
Zuzana
Dvě malé připomínky k 18. kapitole:
Přišel opravdu Brumbál ke smyslům?
mně by se víc líbilo " k rozumu "
Tato příšerná rakevní bitka - bitka nad rakví
pro anonym v 0:38 ten medailon už na krku nenosí! Hermy ho schovala do tý svý kabelky. A Harry je opravdu tupec(mírně rěčeno)
Tvuj preklad mi pro deti tiskne kamarád. Porovnávají si originál s Tvým prekladem. Originálu by zatím nerozumeli, ale díky Tobe se ucí a moc je to baví. Takze díky,díky, díky moc.Ostatní preklady, i kdyz se moc snazí, obcas postrádají smysl.Tak ,prosím moc,vydrz!!!!!!!!
Zdar,
chci poděkovat za tvůj překlad i přes to že jsem knihu sám přečetl v originále a poté i od konkurence. Zatím se mi tvůj překlad líbí nejvíce. Zvláště se ti povedl název této kapitoly "Lživot" pěkná slovní hříčka.
K Harrymu: Myslím, že má plné právo se vztekat, je mu sedmnáct, prožil toho víc než kdokoliv a na Brumbála se hodně upnul. Neříkejte, že když někdo pomluví vašeho kamaráda, že nad tím aspoň nezapřemýšlíte. Ztratil skoro všechno a nezískal nic, neví jak dál, takže myslím, že přehnané to není.
Jinak díky moc za překlad, je to nádhera. Sama neumím anglicky slovo, tak bych se snad toho ledna ani nedočkala.
Radana
název kapitoli: Lživot Albuse... to L tam asi nepatří... co
ale jinak se připojuju k fšem díkům. Ty máš lepší překlad i než je ten oficiální (i když eště nejni;D). Dík
Já teda nevim... ale tenhle poslední Harry je nějakej divnej... vždyť se tam nic neděje, pořád dokola je akorát Harry naštvanej na Brumbála... celý se to vlastně pořád motá kolem Brumbálova života... a nějaký skutky... ty utekly... když byly děti ještě na Grimmauldově náměstí 12, tak to bylo napínavý a suprový, ale jak vyrazily stanovat... stojí to za starou bačkoru :-/ hádaj se, hádaj se, hádaj se.... Harry na ně furt řve, protože je to mamlas... fakt divnej díl :-D
To: AMANITA
Skloňování latinských jmen jsme podrobně probírali u kapitoly 11, Medek to má od začátku špatně, ale i Akademie věd připouští, že u "moderních" jmen je to na překladateli, jak to přeloží. Takže Gaius Iulius Caesar - Gaia, Iulia Caesara,.. ale Albus holt Medek zavedl jako Albus Albuse.. mně to taky rve uši, ale co naděláš? L.
Ahoj, tvůj překlad je velice čtivý, napadla mne taková myšlenka: jsou lidé kteří mají špatný zrak, nebo nevidí vůbec a myslím, že i oni by si rádi přečetli sedmý díl. Chtělo by to někoho, kdo dobře čte a postupně všechny kapitoly namluvit do mp3.
Pokud by nešlo je nahrávat sem, mám hosting, který by tu zátěž snad unesl, a sem by se dali jen odkazy na jednotlivé načtené kapitoly. Co Ty na to? A vlastně všichni? Stálo by to za tu námahu?
Předem díky za (doufám že pozitivní) reakce.
krteczek
krteczek: namluvit to může každý, kdo na to má hlas, techniku a výdrž. Já proti tomu nic nemám. A pokud to bude nekomerční, pravděpodobně to splní i podmínky Albatrosu :-)
Hele, a to fakt jako prekladas z anglicke knizky harry potter?
napad je to zajimavej.Akorat sezen lidi ve tvem okli kdo budou mluvit postavy.protoze aby to bylo jednim hlasem by bylo divný
Zdravím. Díky za překládání, každý den se těším na novou kapitolu. Přijde mi nevděčné uvádět výčet překlepů nebo neobratných slovních spojení, ale je to jediné, čím mohu přispět :-)
Takže:
sněhem pofkrytým kopcem
Nikdy jsem je vlastně neviděla spolu.
Odpověď, jak se zdá, je neustávající uvěznění jeho sestry Lépe: Důvodem je, jak se zdá, přetvávající uvěznění jeho sestry.
přesvědčenitelný
Aberforth Brumbála obviňoval
po smrti té d ávky
ktero pohodil
Trošku taky odpočívej. Měj se fajn :-) Jana
Ctěl jsëm se zeptat je tam scgválně Lživot nebo to má být Život Albuse......
Děkuji předem za odpověď
Mno ztratit hůlku to je docela průšvih, ta JKR to víc a víc zaplétavá a já nechápu jak to všechno chce stihnout dokonce knížky!
ahoj lidičky... po dlouhé době sem se zase dostala na tenhle web a zkoušela sem taky blog sedmožroutů.... je možný, že by za ten týden, kdy sem to tu nesledovala dost pozorně, nebyl??? ?
Jinak skvělý překlad... Díky!
to anonym: Lživot je tam schválně. Uvědom si, že to psala Rita Holoubková a tím titulem "Lživot" chtěla naznačit, že Brumbál jako lhal o svý minulosti ;)
muzete mi nekdo rict, jestli je doopravdy preklad harry potter and deathly hallows?
To anonymní:
Ano, je to OPRAVDU překlad originálu knihy HP and Deathly Hallows :-)
Díky Sedmo za další skvělou kapitolu. Vážím si, že pro nás obětuješ svůj čas a překládáš.
Ahojky všem, diky překladateli za jeho usilovnou práci. Musím se přiznat,že jsem knihu již přečetl. Můžu vás ubezpečit,že to nejlepší máte teprve před sebou. Kniha se celkem rozjede a bude mít spád.Jen vám chci dát doporučení. Jestli si nechcete zkazit celkový dojem z knihy,tak nečtěte epilog. Rowlingová ve chvíli, kdy ho psala dostala asi záchvat a nevěděla co píše. Po přečtení epilogu jsem byl celkově zhnusený a zkazilo to můj dojem z celé knihy.
Ty jo, zatim všichni (až na jednoho známého) se shodují na tom, že epilog je tam uplně to nejhorší... Až se děsim, co v něm je... =D
No taky jsem to už přečetl. No k tomu epilogu jako neni to tak špatné, ale chyby mi tam ještě jedna kapitola mezi poslední a epilogem je to moc useknute. Ale taky si myslim ze to nejlepsi mate pred sebou. ted kdyz jsem to precetl tak je mi to lito protoze nemam ted co delat :D. Říkam moc useknute a od te bitky s voldemortem jsem čekal víc než to co tam je.
To bylo naprosto ssskvělý!!!!
Vážně užasssný,i když za to nejssspíššš může ssspíšš Rowlingova :o)) No,ale ten překlad sse ti taky mooc povedl
:o))
Jssseššš goood velký sssedmo,a to dosslova.
Taky mám už přečteno (jinak bych to nevydržela), ale tady chodím každý den, přečíst si pěkný překlad a rozhodně si koupím i knížku a budu ji číst znovu. Osobně si myslím, že sedmička je nejlepší ze všech knih, opravdu je se na co ještě těšit.
Jen mi ještě nedá zareagovat na odsouzení epilogu. Nepříjde mi vůbec špatný. Vyjadřuje tu okolnost, že už není válka. Zkuste si uvědomit, že lidi kteří nejsou ve válce, řeší podstatně malichernější problémy,než ti, kteří musí bojovat, popř. jen žít v období války. Takže můj názor je, že epilog plně vystihuje danou situaci.
P. S. Doufám, že tímto jsem nic neprozradila,když tak to klidně smažte...
Radana
Překlad se kapitolu od kapitoly lepší, Velký Sedmo. Jsi úžasný. A Lživot Ti určitě bude závidět i pan Medek:-) Možná bys mu mohl nabídnout,ať to slovo bez obav používá, krásně sedí do kontextu knihy. U minulého dílu si pan Medek stěžoval, že díky fanouškovským překladům nemohl použít slovo "obletník" (létající oběžník na ministerstvu), aby nebyl nařčen z plagiátorství a jak mu toho výrazu bylo hrozně líto (popravdě, obletník je by se vážně hodil víc):-)
Ahoj všichni, jsem uz pár dní nemocná :(, ale vždy se mi udělá líp, když si přečtu kapitolku. Tohle tempo je úžasný, máme se pořád na co těšit a s myšlenkou, že další díl asi jen tak nebude :) si nové chvíle s Harrym aspoň dostatečně prodloužíme. Než dojde na to, že už nás nic nového nečeká :(. Navíc za kvalitu se platí. A zde je platidlem trpělivost. Velký sedma si zaslouží vděk od nás všech :)
Hezký den všem a u další kapitoly pa. Lucka
Velký Sedmo, myslím, že máš v nadpisu celkem podstatnou chybu, řekla bych, že to má být "Život a lži Albuse Brumbála" a ne " Lživot Albuse Brumbála". Jinak díky za překlad.
kdyby se pan medek zeptal na ten obletník těch, co to vymysleli (to samé se Lživotem), určitě by mu to povolili ;)
Má tam být Lživot ...
Život a lži Albuse Brumbála
Lži a život Albuse Brumbála
Lživot Albuse Brumbála
Lživot = Lži a život, omg :D
ZdareC lidi.......dyt to je uplne jedno jak je to prelozene ne?...jo a nevite nekdo,co bude s Ronem???
Zdravím, a opět moc děkuju za skvělý překlad další kapitoly.Moc a moc se ti klaním, a smekám klobouk dolů, protože tak jak TY to překládáš, se vůbec nedá srovnat s konkurencí. Jsem tak zažraná do HP, že když se manžel vrací z práce, a vidí mě, že OPET sedím za počítačem, tak už ani nechce slyšet, co tam zase čtu. On to prostě nechápe, že to je jako droga, že člověk se strašně moc těší na další a další báječné čtení, že to člověk úplně hltá. Překlepy mi vůbec absolutně nevadí, hlavně že díky Radkovi můžeme číst !!!I když vím, že už na konkurenci je kniha přeložena, ani ve snu mě nenapadne se tam mrknout, i když zvědavost je silná, ale raději si počkám na kvalitní překlad. Tak ještě jednou DIKY!!!!!
Kateřina
Vím co bude s Ronem,ale psát to sem nemůžu.Když tak napiš mail.
Smím- li se zeptat kdy bude kapitola č. 19..?...:)..nemyslím to nijak špatně, jen se ptám kdy asi bude a kolik má HP 7 kapitol????
Zdravim HP7, je to fakt super...
jenom mi proste nesedi skolonovani jmena Dóže...
Mam pocit ze takovehle veci jako prijmeni sklonuji kapku jinak. Podle me by to melo byt nejak takhle:
Dóže, Dóžeho, Dóžemu, Dóžeho, Dóže, Dóžem, Dóžem...nebo nejak podobne ;)
v tom nadpisu ma byt lživot? nema byt lži? nebo lži a život? =D jinak dobrá práce=)
no to ma znamenat jako Lži vod...nekoho:D:D
Mě se lživot líbí :) Překladatel nemusí překládat doslovně..
To Oneill: Moc se mýlíš, naopak VELICE záleží na překladu, zvlášť, když si čtenář nemůže vychutnat originál.. proto platí velký dík Radkovi za kvalitní práci!
Lživot se mně taky zdá geniální, úkolem překladatele je převádět slovní hříčky, pokud to jde, pokud to nejde, klidně je vynechat a třeba si zase pohrát česky na jiném místě..
(Kdo neznáte a chcete si opravdu vychutnat geniální překlad - resp. převod, protože autor A. Přidal není uveden ani jako překladatel, ale jako "do češtiny převedl.. AP - doporučuji Pan Kaplan má stále třídu rád od Leo Rostena = geniální záležitost!!)
Lenča
dikec moc...je to zajimavy...půlka knihy a viteal jen jeden...k tomu nezničenej...ron v prdeli(ale čet sem kousek od fenix tymu a tam už se ron objevoval...sry za tu informaci snad mě nesmažeš Sedmo:)...hulka zlomena...hodně zajimavy:)
To MaJJ 3. srpen 2007 23:22
tak ty to buď čteš dopředu,nebo jsi geniální:-)
:-)- ahoj- zase super ako obvykle-ďakujem-
a trošku prosby na úpravu:
...za sněhem jiskřícím kopcem...-to stačí, "pokrytý" máš potom v nasledujúcej vete.
...že ji předtím nikdo nikdy neotevřel...
(pri čítaní Lživot...)...Bylo nutné vrátit se o pořádný kus spět....
Ovšem, na druhou stranu Batylda stála za veritaserum, které jsem kvůli ní získala...
Nemůže být ovšem pochyb, že Brumbál přes nepokoje a záhadná zmizení z neznámých důvodů o 5 let zdržel svůj útok na Gellerta...
...je to samé, jako " V magii je síla"
...pod širou oblohou tak bezvýznamní jako poletujíci hmyz.
veľa síl a pevné nervy do ďalšieho prekladu-lilalila
Mohla bych se zeptat, jak je "Lživot" v angličtině? dík
4 Lenča a "Pan Kaplan má třídu rád"- milujem tú knihu :)
mám aj pôvodné vydanie z roku 1970 zpracované Pavlem Eisnerem- celá kniha je vlastne prepointovaná-dľa slov atora:
"...Jazyk lze komolit na zbůsob sterý a tisícerý, i nemohu co do své jazykové fantazie tlumočnické odpřisáhnout dvojí: za prvé, zda můj pan Kaplan nekomolí češtinu příliš, totiž nad možnosti prostému smrtelníku danou, a za druhé, zda ji nekomolí příliš málo, zda totiž co do jazykových konin, jimiž jsem ho nadal, neselhala má vynalézavost.....:D - takže nech žije vynaliezavosť prekladateľova!lilalila
"Lživot" je česká slovní hříčka. Jako taková se jen velmi těžko překládá do jiného jazika. V originále se ta kniha jmenuje "The Life and Lies of Albus Dumbledore"
mocinky děkujem z atudle kapitolku a kdy zveřejníš další časový rozpis přidání kapitol??????doufám že to bude co nejdřív!!!
kdy už bude další kapoška??
Ahojky, takže jsem to skusil udělat strojově, potřeboval bych Vaše reakce, jestli je do dobré, nebo ještě upravit rychlost čtení.
Jo a je to na: http://hp.jaknato.com/
Je tam první kapitola.
to krteczek: No, je to určitě dobrej nápad, ale upřímně... to strojový čtení je vážně hrozný =) Chtělo by to spíš najít dobrovolníka, kterej by to četl.
souhlasim s v.a.
je to dobrej nápad ale to strojový čtení mi příjde trochu hrůzostrašný...
pro krteczek: tvuj napad je skvely!! myslim ze i zrakove postizeni si zaslouzi pochutnat si na tak dobrem dortu jako je dilko rowlingove, musim ale rict, ze to strojove cteni je strasne:-))))))))))))) to neber jako urazku nebo tak, ale skutecne sem se lekla dyz sem to poslouchala, chtelo by to nekoho kdo umi cist velmi dobre a ma pritom vyrazny a prijemny hlas, nekdo kdo se pekne posloucha. tak zahodte skromnost a pokud si myslite, ze mate pozadovane schopnosti honem nabidnete sve sluzby!!! ja kdybych o sobe mohla rict, ze bych pro to byla vhodna, nevahala bych a hned se pustila do ptrace, bohuzel:-( vzdyt se podivejte na naseho sedmu-ten to vsechno taky dela jen kvuli nam a da se rict ze se pro nas obetuje. tak haloo lidi kdo to namluviii??????.......magda
kyklop:
Dal jsem na radu jednoho ze čtenářů, že se Dóže skloňuje podle vzoru páže (původně jsem ho skloňoval podle soudce, ale pak jsem nabyl dojmu, že páže, bez pážete <=> dóže, bez dóžete, atp. zní malinko vhodněji).
Samozřejmě, lidem dříve narozeným (jako já :-D) může znít skloňování podle pážete malinko nepřirozeně... Ale na druhou stranu, přece se nebudeme ochuzovat o krásy jazyka, ne?:)
K tomu Potterovi. Je to spratek,cobyste čekali. Ale docela ho chápu,brumbál se na něj pěkně vykašlal,to se teď dozvídámě věci co?? :o)))
Jo,a nezdáse vám,že by bylo možná lepší,kdyby Rowlingová psala o tomovi- Voldemortovi?? :o)))
Mě se to líp čte a připadámi to i lepší,větší sranda a ta¨k :o))
Co vy na to???
to Krteczek: je to opravdu skvělý nápad, namluvit to. Ale když jsem si pustila tu nahrávku, málem jsem vybuchla smíchy. Chce to vážně jiný hlas. Ten strojový je směšný :-)) z toho neměli žádný požitek. A ke všemu Snape se čte [snejp] ne [snape] :-)) Já si natohle taky netroufám, ale kdyby se našel nějaký člověk s příjemným hlasem a uměl to přečíst se vším všudy (emocemi atd.), bylo by to super. Tak držím palce a snad se tenhle nápad dotáhne do konce.
MYslím, že heslo - Pro lepší dobro - by mohlo být nahrazeno heslem - Pro větší dobro - . Zní to rozhodně líp :)
to Ginny: Věř, že psát o Voldemortovi není ani trochu sranda, jelikož to Rowla pěkně zavařila :D alespoň ty nejasný začátky Toma Riddlea, budu potřebovat hodně nápadů, abych zaměstnala Toma na několik let než nastane první válka:D
Ahoj,ten strojově čtený amatérský překlad je jako dobrý nápad,zvláště pro ty lidi,co neměli tolik štěstí jako my ostatní a nemohu si přečíst tyto řádky(pozn.-nevidomí).Akorát je to opravdu takové strojené,vyzní to docela zvláštně,ale aspoń něco,každopádně dobrý nápad,který by se měl uveřejnit.Zdravím Lori
Hele lidi a co založit české Potter Puppet Pals? :D ty maňásky, co jsem v předešlé kapitole na ně posílala odkaz...mohla by to bejt sranda :D
jasný jsem pro a můžu dělat brumbála? mám děsně sexi hlubokej hlas :))))))))
Použijeme tedy "pro větší dobro" :)
cauky!ten preklad je uplne supeer,sedim u toho porad......jo a na jakej mail???diky
me se taky zda ten LZIVOT paradni!!
pro HP7 CZ Mohu se tě Sedmo zeptat v kolik to dneska bude?
S radostí ti můžu říci, že jsem projel kapitolu po kapitole, větu po větě a slovo po slově ve vydání jak od Tebe, tak od Fénixova týmu a tvůj překlad do češtiny včetně češtináčských obrů jsou znatelně lepší a čitelnější...
Dovolil bych si říct, že Fénoxovu týmu šlu především o rychlost, protože je vidět, že některé fráze se tolik nepoužívají a nevystihují správně onen okamžik...
Takže zůstanu až do konce u tvého překladu, jen tak dál :)
Scratchy
dnešní překlad bude až pozdě po půlnoci, možná spíš až zítra ráno... :) (že bych si dneska dal den bez překladu?)
Ne!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
sissa: OK tak to bys mohla zvládnout i Hermionu :D
já si vezmu Rona a Voldemorta :D
Chlape, ty ses ten nejvetsi frajer na celym sirym internetu:)! Moje anglictina nejni na takovy urovni, abych si dokazala precist original a jeste z toho i neco mela a cekat na preklad od Medka se mi nechce, takze ti patri muj dik za to, co tu vyrabis. Kvalita je super (sem tam sice nejaka chybicka nebo preklep, ale NO A CO), moc hecky se to cte, jen tak dal. Doufam ze vydrzis a prelozis to az do konce. Nechapu, jak muzes stihat tempo kapitola denne, kdyz k tomu jeste chodis do prace...ses proste borec:).
včera jsem se vrátil z chaty (byl jsem tam tejden)a strašně sem se těšil až si přečtu kapitoli co už Radek přeložil...ale nevěděl sem že 7 kapitol:-))) včera jsem se podíval a newěřil sem vlastním očím:D ,ale do čtení se mi nechtělo..no dneska jsem musel teda přeložit už 8 kapitol(i za u novou dnešní) a je to fakt mazeeeec..musim se klanět Velký Sedmo!:D
a reknete mi nekdo,co se stane s tim Ronem...jestli se knim vrati, nebo co s nim bude???
to Oneill?
Omlouvám se,nedostala jse, se k Pc.Pokud chceš vedět co se stane s Ronem,můj mail je : A-SISI@seznam.cz.
to mi nejak blbne net nebo sem uz nikdo nic vic jak hodinu nenapsal???:-O
To bude tím že kapitola tu má být až po půl noci,tak asi teď všichni zařezávají,aby pak byli čilí:-)
To bude tím že kapitola tu má být až po půl noci,tak asi teď všichni zařezávají,aby pak byli čilí:-)
Moc děkuji za to co pro nás děláš!!! Každý večer se moc těším na další kapitolku, je to pro mě malý rituál, dám spát děti, uvařím si čaj a pak si lebedím u počítače. Díky, díky,díííík.
Velký Sedmo... patří Ti můj velký dík... po týdnu sem se vrátila domů, takže sem naráz zhltla skoro skoro sedm kapitol.... není to už takový jako čekat na každou kapitolku jednotlivě.. ale i přesto.... děkuju moc, že to překládáš...
jsem jenom zvědavá, jak se z tohodle Harry, Hermiona, doufám že i Ron a prostě všichni ostatní dostanou....
je super,že to překládáš a knížku si koupim
ahojky, tak sem prave prelouskala hp 7 v anglictine... mela sem totiz nutkani si precist konkurenci, ale po trech vetach u nich jsem to vzdala, nedalo se na to koukat, radsi sem to zacala cist sama. bez slovniku, pac nesnasim, kdyz musim do te chytre knihy porad vejrat... a k mymu uzasu sem tomu jakz takz rozumela. takze vim, jak to skonci... tim padem sem nechcu moc psat, abych nahodou nekomu nezkazila to teseni se a ocekavani. ale chci jen rict, ze sem porad koukam, taky abych si to porovnala, jestli sem nahodou neco blbe nepochopila a taky ctu tyhle komentare. nejvic se mne na tomhle blogu libi preklad a hned potom lidicky, ktery sem pisou. opravdu jste tady vsichni uzasni :-)))
jinak doufam, radku, ze to zmaknes a neodpadnes!!! tak si dej nekdy taky trochu oraz, jo? :-))
Jen stručně - moc děkuji,jako všichni přede mnou,je to krásné,poeticky a citlivě překládané,naprosto bezkonkurenční.Myslím,že pan Medek bude mít moc těžkou pozici,dobře mu tak...Velký Sedmo,hodně zdraví,pevné nervy a dobrou náladu do dalších kapitol.Zdraví Evita.
myslíte, že dneska ta kapitola fakt už nebude???? :( že bych si šla jinak lehnout... :)) jak to vidíte vy??? :))
Tak by me zajmalo co to za idiotskýho debila dava x-radkovej komentar plnej odkazu kterej je jeste ke vsemu nefunkcni!! BTW.: doufam ze ta kapca bude po pulnoci:-) se nejak nemuzu dockat:-D
Nazdar, omlouvám se, že opravuji již opravenou věc, ale já bych tam rozhodně nedával větší/lepší dobro, které oboje aspoň mě strašně tahá za uši, ale dal bych tam vyšší dobro, to už JE heslo (aspoň co je v mém povědomí =)
Dneska už to fakt nebude... až zítra dopoledne... Sorry.
btw. nevím jestli to tu ještě nebylo, ale v prvních kapitolách si psal něco o tam, že by jsi možná přeložil i hp7 fan fic, pořád si za tím stojíš??? ;-)
Zkusím přeložit roh papíru ale nezaručuju kvalitní překlad :D
Ať to bude zítra dopoledne nebo odpoledne, tak stejně musíš být NADČLOVĚK, protože na to, že jsi na překlad sám postupuješ hodně rychle a Tvůj překlad je nejkvalitnější....
Jen jednou jsem byla na konkurenčním blogspotu, přečetla jsem si jednu kapitolu, ale stejně jsem jí MUSELA přečíst i u Tebe, protože konkurence překládá "wow", tak že to nepřekládá, což přeci není fér! Není nad české "páni!" ;)
anonymní:
pokud bude kdy, tak ano, pořád plánuju přeložit Sedmý viteál (The Seventh Horcrux) :)
cuzan:
V souvislosti s "wow" se mi okamžitě vybaví reklama na Windows Vista ("řekněte WOW" :-D) a na debatu na téma týhle reklamy... i tam jsem pochytil nejlepší překlady slůvka wow :)
fíha, páni, joj, ... :-D
Je aspon malá šance že by to mohlo být zítra do 8 ráno?
Já totiž potom jedu k babičce a potřebuju něco na čtení do auta, jestli je aspon nějaká šance tak písni prosím, rád bych tomu věřil
Ha, díky ti, Ó mocný překladateli :) Už se těším na další kapitoly :) Jen tak dál ;)
TO HP7:nevadí...počteme si zítra :) a na komentář z 23:55h kašli-asi někdo s inteligencí houpacího koně :)
to anonym:
Jestli to řikáš mě, tak tě nechápu, naprosto zdvořile se Radka ptám jestli je nějaká šance, chtěl bych totiž tomu věřit, klidně 1%, ale aspon nějaká, protože zítra musím s našima a mladším bráchou k babce a toto by mi zvedlo náladu, stačí jenom trochu věřit...:-)
Anonym: Klidni hormon... :D
No a co, že to u Fénixů mají celý? My si rádi počkáme na kvalitní překlad :)
Sedmo, ten komentář anonyma tu nech... Budou asi zajímavý reakce :D
Radku,
doufám, že jsi ještě nevypneš a toho hulváta z 23:55 zcenzuruješ!
Na tomhle fóru nemá co dělat, doufám, že to tu nesklouzne k podobným výpadům!
Pořádně se vyspi, dopoledne je to OK!!
Tak tady si nejakej debilek resi svuj mindrak..sam anglicky neumi rict ani ahoj..a jeste je anonymni-nam aspon rekni ktery hovado ses ne? Btw. Kdyz se ti to nelibi tak sem nelez a cti si preklad od fenixe..
Ajo to nebylo na mě:-D je půlnoc a já pořád myslím na něco úplně jiného a nějak už ani nezvládám číst!
No je to debil, chci vidět jestli by on dokázal třeba za týden aspon z půlky stejně kvalitně jako Sedma( Radek) přeložit nějakou kapitolu HP7, podle mě ne!
Kdo si a jak se opovažuješ nadávat na práci někoho, kdo se tak snaží a je lepší než celý Fénixův tým ?
to lenca : "doufám, že jsi ještě nevypneš a toho hulváta z 23:55 zcenzuruješ!" Ale no tak .. coapk se vratila doba totality ? je nežádoucí č.1! tak jestli sem ještě někdy zavítá, rozhodně bude mít co číst ;)
Hele neda se zjistit ip adresa toho kokota a dat mu ban aby se sem nikdy uz nedostal kdyz ma tyhle kecy?
Ano IP lze zjistit, jestli je veřejná, hur pro nej ;)
Cenzuru pamatuju, takže po ní fakt netoužím, ale to byla cenzura politická. Nesnáším vulgaritu a zvlášť ne vůči někomu, kdo něco dělá ve vlastním volnu, dobrovolně a zadarmo. Říkám si, že mi toho chudáka může být líto, ale nejde mi to. L.
hmm,neviem, či tu chodia aj nejaki Slováci, ale v každom pripade sa to dostalo aj k nam
Malokedy pisem prispevky, ale tentoraz mi to neda, lebo in fact musim podat uznanie nad tymto masterpísom. prajem vela dalsej chuti.
Inak, dalo mi dost zabrat preorientovať sa na cesky preklad.
Dost ma dojalo, ked som zistil, ze Brumbal, co mi pripada dost vtipne je vlastne Dumbledore, "Láskorádová je Lovegoodová atd. U nás to zväčša ostáva v angličtine
Pokud de o me tak si klidne pockam na kvalitni preklada to ze tu knihu nekdo tak dobre preklada by se melo ocenit a ne nadavat pokazde kdyz to nestihne a rekne ze preklad bude az rano..
Tak tohle uz je moc, to ste lidi takovy dementi plny nenavisti? Co ti vadi na slovacich? Di si ven provetrat hlavu a premejslej co reknes nez to reknes..btw du raci pryc pac tohle je uz moc
Tak tohle uz je moc, to ste lidi takovy dementi plny nenavisti? Co ti vadi na slovacich? Di si ven provetrat hlavu a premejslej co reknes nez to reknes..btw du raci pryc pac tohle je uz moc
no jo takhle to vzdycky dopada,nekdo pro nekoho neco udela a on mu za to jeste vynada...
No pani... To teda zas byl komentar... Uz si pripadam jak zadrhnutej strojek... Mladiku, stariku, kdo vi co si??? Mas-li problem s Radkovou rychlosti, jdi jinam!!! A prokaz nam laskavost a uz sem nelez nebo nas alespon usetri takovejch sprostaren a adolescentnich vylevu. Za tu dobu, co na tento blog chodim se tu vytvorilo forum pro fandy HP, co si vychutnavaji praci jednoho odvazneho kluka, co se rozhodl nam delat radost tim, ze ve svem volnu preklada ctive posledni dil HP. Snad kazdemu z nas muselo byt jasne ze vrazedne tempo, ktere nasadil nebude mozne udrzet do nekonecna (prace, osobni zivot, preklad), presto toto cekani ma sve kouzlo... tak proc si ho kazit prectenim kometare od nevdecneho cloveka, jako si ty!!!
Sedmicko: Kasli na nej... Nenech se prosim odradit jednim blbeckem a prekladej dal... Tesim se na dalsi kapcu...
:-) čau všetci- na vulgarizmy je najlepšie vôbec nereagovať- prečo by mal jeden človek pokaziť náladu na celom bloggu?
Visím tu už od prvého dňa ako začal HP7 s prekladom a čudujem sa, že tu podobní experti nezačali "prispievať" už skôr....
takže milý HP7 -VYDRŽAŤ- a ostatní drahí bratia slováci-čítame,čítame- čeština je veľmi pekný jazyk:D lilalila
promin zlato, ale hudacek tveho formatu asi nebude mit v gatich nic co by me mohlo uspokojit. Tim bych tuto diskuzi ukoncila neb nikam nepovede... Tecky mam moc raaaada
Prosim Radka, aby nasel zpusob jak zamezit teto osobe aby nas tu urazela... Moc dekuju
Kdyz neumís psát, tak neumís ani císt. Zabloudil jsi. Nejsi na chatu v místnosti " Flirtícek 12 - 15". Zkus to pres Seznam, tam se vyrádís! Pa pa a zz se nevracej!!!! Díky !!!!!!!
2 vulgární anonymy: Jediné, co nesnáším víc než nevděčné lidi jsou sprostí nevděční lidé. Pokud si někdo myslí, že by to přeložil líp, tak ať si to zkusí - aspoň se vyvede z omylu. Tady HP7CZ se může přetrhnout, aby to stíhal překládat a vy ho kritizujete za malé zpoždění.
2 HP7CZ: Doufám, že ti nezkazili náladu. Jsi skvělí překladatel a máš za to mé velké díky.
Ahoj lidičky... mos díky velký sedmo za dalsí kapitolku... papky lidičky mějte se....
ono by to spise chtelo dalsi kapitolu, ale vedes si sqele!
prosím kdy už to bude????slintám po ní už od včerejší noci!!!!ale ikdyby to nebylo dnes tak tím víc můžu bejt radši že to bude kvalitnější!!!!takže at´je to rychle nebo pomalu moooooooocinky ti děkuju za to co pro nás děláš!!!!!
nejmenuje se to nahodou Zivot a lži Albuse Brumbala???
Slovní hříčka - čti komentáře pod kapitolou, než položíš dotaz :-)
Ty ubožáku, běž si zkusit přeložit smysluplně 1 odstavec!! To není tak jednoduchý, jako plácat sprostoty.
Navíc HP7 stále drží neuvěřitelné tempo 1 kapitola denně! Co na tom, že někdy je až druhý den, ale současně přibude večer další. Nauč se počítat a bež obtěžovat na jiné chaty.
ty anonyme běž si nadávat konkurenci a spoilery nám tu nedávej!!!blbe
ty jsi ale chudaček někde zalezlej pod postelí bojí se svého stínu a takhle machruje po internetu běž si za svou maminkou a nas slušné lidi nech na pokoji .my chceme mít svuj požitek z překladu a ne ho slišet od ubožaka jako seš ty .připadaš my jako rasista a nacista v jednom .hp7 nic si z toho nedělej jseš nejlepší a važ si toho. podporuju tě ahoj
no tak nejenom že si sprostej a nevděčnej ale ke všemu si ještě hulvát!!! cítíš se líp, když si nám tady vynadal a řekl jak dopadne celá knížka??? zkus si přeložit aspon jednu kapitolu jako tady Radek a pak někomu nadávej, joo?? a co že to nestihl? tady to nikomu tak nevadí jako tobě... tak má asi na práci něco jinýho.. nemůže furt dřepět u počítače... má právo si taky o víkendu někam vyrazit... a troufám si říct, že to tady všichni chápem až na některý vyjímky!!!!
hele lidi..přece mu to nebudete věřit že sem to psal já..dyt mam i jenej styl psaní...a zase takhle hrubě nemluvim..moje nejsprostější slovo je Kráva:D Velký Sedmo zaakaž mu sem chodit a jeho příspěvky smaž děkuju!
Já si myslím, že to ani není milovník HP, ale nějakej zamindrágovanej chudák, který si sem přišel vybít svoje emoce. Lituju takový lidi. Všem příjemné čekání ! Ilona
ludia kaslite na take pripady..neoplati sa stazovat na nich a nervy nicit...pockajme pekne v prijemnej atmosfere na dalsiu kapitolu a degenov si nevsimajme...nestoja za to a aj tak ho to prestane bavit...prispevky od neho necitajte aby ste si zachovali nevedomost k dalsim kapitolam a budeme vsetci spokojny
jenom lituju te pres net nemuzu nekomu dat do zubu..nekterym "anonymnim" by to prospelo, coz ty deprivovane tupe hovado? i kdyby tu byla jedna kapitola ob dva dny je to od hp7cz porad obrovska obet. verim ze mu prace na tom prekladu taky prinasi nejakou radost jinak by to asi nedelal ale stejne to asi vic preklada pro nas nez pro sve poteseni....jed mistre prekladateli dal jak se tito hodi...kvalitka zdejsiho textu stoji za trochu cekani ;) malokdo ma ted v republice tolik vernych fanousku....good luck
.
.
.
NEJLEPŠÍ RADA :
.
.
.
IGNORUJTE vulgarity, NIJAK na ně nereagujte, jinak spouštíte lavinu, která může tento web zničit! Nepoužívejte nadávky, neoplácejte stejnou mincí, prostě si takových komentářů NEVŠÍMEJTE!!! Jinak hrajete hru, do které vás provokatér chtěl dostat a vy jste se hloupě do ní nechali vtáhnout a ještě k tomu na jeho (nízkou) úroveň.
Takže - Harry Potter RULEEEZ!
Anonym 10.15: To mám halucinace nebo tu někdo zase kecá nesmysly? Nějak se vyhýbáš poznámce, že máš zkusit překládat sám. Není to náhodou proto, že to prostě nedokážeš? Prostě Radkovi závidíš, to je celý. JSEŠ FAKT TRAPNEJ! A nesnaž se nám nutit Fenix team, když o jejich překlad, jak jsi jistě i při své nízké inteligenci poznal, nestojíme! Tak hejbni zadkem a zkus začít překládat sám, pak se teprve vytahuj. Když ti to někdo přeloží, ty si to přečteš a pak to sem napíšeš, to se ti to machří, co? Ukázkový příklad ubožáka...
Omlouvám se, ale musela jsem to napsat, protože tohle ze srdce nesnáším. Anonym 10:43
Proc ta silna slova? Radek to preklada dobrovolne a to, ze slibi, ze to bude do pulnoci a pak to neni? No a co? Svet se kvuli tomu nezbori. :) Ma prece taky svuj zivot, nechte ho zit.
Radku drzim ti pesti. Bojuj a nenech se odradit! Pekny den ti preji.
K anonymu z 10:15: Nechápu, proč sem lezeš, když se ti tu nelíbí. Jen hodně ubohý chudáček se sebevědomím na nule si dokáže takhle zvyšovat svoje EGO. Tak nech slušné lidi na pokoji, protože ti to tady stejně nikdo nežere. P.S. Tebe bych fakt chtěla mít doma!?!?
Pro ostatní: nedá se nějak zamezit přístupu tomu, kdo porušuje pravidla???
Radana
hele nemelo by to nahodou jit zamezit mu pristup z jeho ip adresy!!?? Tohle je ten nejvetsi ubozak - umi mit akorat kecy ale aby zkusil treba precist v ajine to ne...a kdyz se ti preklad od fenixe tak libi tak proc lezes sem?
LIDI IGNORUJTE HO PRESTANE HO TO BAVIT
Velky Sedmo, nechces dat nekomu prava aby moh moderovat tyhle komentare a mazat nektery takovy zpravy?
já myslela že je to pohodovej web na kterým jsou všichni jen za jednim účelem a to přečíst si překlad od HP7CZ ale jak vidim někdo sem chodí třeba za účelem hádání se s ostatníma!!!tak tyhle lidi tu vážně nepotřebujem!!!
Ahoj Lidi. Myslím, že tyhle stránky jsou úplně bezva pro lidi jako já. Maturovala jsem z něminy a anglicky neumím ani slovo - tak se trochu divím nad rozčilujícími se angličtináři?! Jestli to nechcou číst v češtině, tak ať sem nechodí, nebo ať dají na internet svůj vlastní překlad. Obdivuji pracujícího autora, který je pro nás ochotný ve svém volném čase překládat. Moc mu děkuji a fandím. a myslím si že ten nadpis Lživot vystihuje přesně Ritu Holoubkovou - napíše vždy překroucenou pravdu proto Lži - život = Lživot. Mi se to moc líbí!!!
Dneska fakt valim oči... Taková to byla pohodová diskuze, ale jasný že to nemohlo vydržet věčně... ='(
A nevíte někdo (Voldemortka, Sedma, čiko,...) jak je na tom Sedma s překladem? Konečně se mi to podařilo nepřečíst celý v předstihu v originále, ale nevim, jak dlouho to ještě vydržím =)
Škoda, že že se nedá zkombinovat kvalita (Sedma) a kvantita (Fénixové), ale to už je život... Ach jo...
Ale, Sedmo, neber tuto úvahu jako stěžování a věz že si stokrát radši počkám, než abych páchnul k Fénixům - to jsem zkusil jen jednou a vim, proč to nedělat =)
Takže díky a pokračuj ve svém tempu!
BTW Když mi pošleš originál (asi v .doc), rád se pustím do korekce, aby tě nemusela zdržovat v překladu =) kdyžtak mi písni na mail...
LuH
P.S. to sem se rozepsal, co? =)))
Lidi mám za to že autor to nedělá jen pro sebe a myslim že by sme si toho měli vážit....Jsi fakt machr a těšim se dnes na 19.
u fenixe to maj na h*** sem tak cetla kus kapitoly ale to se fakt neda. hp7 to ma fakt skvely a jen tak dal. co na tom , ze je "jenom" kapitola denne. myslim ze je to dost na to ze je Radek sam.
Renca
Tjadydá, ořeji krásné ráno =)
Já vím, že je skoro poledne, ale já jsem teď vstávala, tak mi to "krásné ráno" ještě chvilku nechte =)
K horním komentářům asi nemá cenu se vůbec vyjadřovat, náš pan anonym by to všecko stejně zase převrátil vzhůru nohama =)
Takže přeji hezké čekání na další kapitolu, zatím ;)
Dobré ráno, tak vidím že sedm o nic nepřišla a těším se na kapču. Jinak plně souhlasím s ignorancí anonymního hulváta nač mu dělat radost a komentovat nebo se rozčilovat nad jeho komenty.
A prosím prosím dáreček ó Velký Sedmo díky
to ze on rekne ze to bude dopoledne bo rano...znamena ze to bude zas ve 4 odpoledne......a tipuju ze se na to dneska zase vysere a bdue to az zejtra...fakt demence
5. srpen 2007 9:59
A co jako? Je to přeci jen člověk, co si chce v neděli dopoledne pospat a zrovna kvůli takovýmu řiťopichovi jako ty nebude vstávat v sedm :D
HP7cz, je bezva, že tohle děláš a jde vidět, že to neděláš proto, že by jsi chtěl být znamý, a chtěl by sis udělat reklamu,nebo tak něco, naopak jde vidět, že to děláš jen pro radost, nebo tak něco...
Je super, že se najde někdo takový, a tým fénix... Mám pocit že TÝM vyjadřuje víc lidí, takže je jesné, že to museli mít rychlejc, ale řekla bych, že to, že přibívá jedna kapitola denně stačí, protže pak jsem my-fandové HP- napnutější... Spíč napnutí jako struny, a je to pak zajímavější...
Jedno velké Dík HP7cz
AHojte,
já vím, že jsem slibotechna :-))) Ale když to nejde (z různých důvodů -- osobních, pracovních), tak prostě nemůžu překládat. To se stalo i včera, proto kapitola nebyla.
Vulgárního anonyma jsem promazal ne proto, že bych si z něj něco dělal, ale proto, že tu akorát naštvává ostatní lidi :)
Bohužel systém bloggeru neumožňuje řešit tyhle anonymy blokací IP adresy, maximálně bych tu mohl zapnout moderování komentářů, což by byla zbytečná práce pro mě a vy byste tu zase viděli komentáře až kdo ví kdy...
Takže radši jednou za čas promažu pár odkazů na stránky, pár vulgárních anonymů. Nestresuje mě to :-)
j strasne zajimavy cekat jak kkt kazdej den na kapitolu....ze si radsi nepockate az to bude cely...bo nejdete k fenixovi..
Pre vyššie píšucého anonyma - a v podstate aj dalších "intelektuálov":
- kto chcel a chce si mohol uvedený preklad od fenixteamu prečítať už dávno - link tu je
- kvalita prekladu tu je daleko iná - daleko lepšia
- tu je to skorej o prekladaní a porovnávaní si prekladu s originálom pretože vela ludí tu už originál má prečítaný
- tento človek má povolenie od albatrosu - preto už len principialne niektorý sem chodia
Týmto spôsobom nie je nutné robiť tu reklamu fenixteamu pretože odkaz tu je ( pričom u nich nie je ) - táto stránka nie je o sledovanosti a klikanosti ale o knihe HP, tu sú aj kritické komentáre prekladateľom vítané
Inak zdravím HP7 cz :-)
milý kokotní anonyme,
nikdo tu nikoho nedrží. Když chceš, můžeš jít k Fénixovi...
Já zůstanu tady :-)
Dobrou chut k obedu vsem :)
Okomentovat